新華社海牙4月10日電(記者劉芳)《偉大也要有人懂——一起來讀毛澤東》荷蘭語版10日在海牙中國文化中心發(fā)布。這是中國少年兒童新聞出版總社與荷蘭雷奧諾出版公司合作出版的又一少兒讀物。
雷奧諾出版公司總裁萊納德·沃爾特斯說,毛澤東思想和實踐對當今中國有著非常重要的影響,不了解毛澤東,就很難了解中國。而歐洲人對毛澤東的了解大多來自于西方媒體,相信這部從中國引進的圖書會提供新的視角,幫助荷蘭和比利時荷語區(qū)的青少年更多地了解中國。
雷奧諾出版公司成立于2002年,主要出版社會、文化、教育、經(jīng)濟、少兒類圖書,銷量在荷蘭同類出版社中居于前列。近年來,該公司引進了多部中國少兒讀物,其中包括《偉大也要有人懂——少年讀馬克思》。
沃爾特斯說,荷蘭語版《偉大也要有人懂——少年讀馬克思》在同題材圖書中銷售不錯,《偉大也要有人懂——一起來讀毛澤東》一書的銷售預(yù)期良好。此外,中國童書《小豬波波飛》和《萌萌鳥》系列也深受荷語讀者喜愛。
《偉大也要有人懂——一起來讀毛澤東》和《偉大也要有人懂——少年讀馬克思》兩書由北京大學教授韓毓海撰寫。兩書的荷蘭語翻譯韋斯特拉-奈海斯告訴記者,翻譯這兩部作品很有意義,因為馬克思和毛澤東對世界歷史影響巨大。她說,兩書的原文和譯文都非常適合青少年,相信小讀者一定會記住這兩位偉人的名字和故事。
據(jù)中國少年兒童新聞出版總社社長李學謙介紹,兩書版權(quán)已輸出到美國、荷蘭、尼泊爾等國,德國、意大利也有出版社積極洽談相關(guān)版權(quán)。