By Meng Xiaofeng and Fu Yu
孟曉鋒、付語(yǔ)
Chinese and Singaporean soldiers participate in the opening ceremony of the China-Singapore Exercise Cooperation-2024 joint army training on November 19, 2024. (Photo by Jiang Zhengwang)
中新“合作-2024”陸軍聯(lián)合訓(xùn)練開(kāi)始儀式。(姜正旺 攝)
ZHENGZHOU, Nov. 20 -- The China-Singapore Exercise Cooperation-2024 joint army training kicked off on Tuesday at a training base in central China's Henan Province. It marks the sixth event of the Exercise Cooperation joint army training series held by the two armies.
鄭州11月20日電 11月19日,中國(guó)和新加坡“合作-2024”陸軍聯(lián)合訓(xùn)練開(kāi)訓(xùn)儀式在河南某訓(xùn)練基地舉行。這是兩國(guó)陸軍組織的第6次“合作”系列聯(lián)合訓(xùn)練。
Under the theme of "urban joint counter-terrorism operations", the joint training will explore and practice joint counter-terrorism operations in complex environments. It aims to strengthen the joint command, coordination and unified actions between the two militaries. Troops from the two sides will be mix-grouped to conduct basic training subjects, live-fire shooting and comprehensive live drills, among others.
此次聯(lián)訓(xùn)以“城區(qū)聯(lián)合反恐行動(dòng)”為主題,研練在復(fù)雜環(huán)境中聯(lián)合反恐行動(dòng)的戰(zhàn)法,旨在強(qiáng)化兩軍聯(lián)合指揮、協(xié)同配合、統(tǒng)一行動(dòng)能力。雙方將混合編組,共同完成基礎(chǔ)課目訓(xùn)練、實(shí)彈射擊和實(shí)兵綜合演練等內(nèi)容。
According to the Chinese commanding officer, the joint training aims to improve the combat capabilities, enhance exchanges and mutual learning and deepen traditional friendship, so as to contribute to the development of the relations between the two countries. The Singaporean commanding officer said that the Singaporean side is willing to join the Chinese side to carry forward traditional friendship, increase the quality and effectiveness of the joint training, deepen military mutual trust, and further promote the sound and steady development of military-to-military relations.
聯(lián)訓(xùn)中方指揮員表示,希望通過(guò)聯(lián)訓(xùn)提升實(shí)戰(zhàn)能力,加強(qiáng)交流互鑒,增進(jìn)傳統(tǒng)友誼,共同為促進(jìn)兩國(guó)關(guān)系發(fā)展發(fā)揮積極作用。聯(lián)訓(xùn)新方指揮員表示,新方愿與中方一道,弘揚(yáng)傳統(tǒng)友好,提升聯(lián)訓(xùn)質(zhì)效,深化軍事互信,持續(xù)推動(dòng)兩軍關(guān)系健康穩(wěn)定發(fā)展。
Chinese (right) and Singaporean (left) soldiers shake hands in the China-Singapore Exercise Cooperation-2024 joint army training on November 19, 2024. (Photo by Jiang Zhengwang)
11月19日,中新“合作-2024”陸軍聯(lián)合訓(xùn)練開(kāi)始,雙方隊(duì)員友好互動(dòng)。(姜正旺 攝)
A Chinese soldier experiences Singaporean army's Ultimax 100 machine gun in the phase of weapon and equipment demonstration in the China-Singapore Exercise Cooperation-2024 joint army training on November 19, 2024. (Photo by Jiang Zhengwang)
11月19日,中新“合作-2024”陸軍聯(lián)合訓(xùn)練開(kāi)始,雙方在武器裝備展示環(huán)節(jié)進(jìn)行互動(dòng)交流。(姜正旺 攝)